From atheists (‘ungrateful’) to garlic (‘not a food for courtly people’): delight in the A entries from the first monolingual Spanish dictionary from 1611, part of our series on translated writing
By Sebastián de Covarrubias and Janet Hendrickson for Translation Tuesdays by Asymptote, part of the Guardian Books Network
From The Treasure of the Castilian or Spanish Language, by Sebastián de Covarrubias Horozco, translated by Janet Hendrickson.
Continue reading...


0 comments:
Post a Comment