Lin Shu’s forgotten 1922 text, The Story of the Enchanted Knight – with a less deluded Don Quixote – in edition for China and Spain
In the early 20th century a pioneering and appropriately idiosyncratic man of letters took it upon himself to translate the first part of Don Quixote into classical Chinese.
Undaunted by his lack of Spanish – or indeed any western language – and helped by a friend who had read two or three English translations, Lin Shu published The Story of the Enchanted Knight in 1922.
Continue reading...
0 comments:
Post a Comment