Academic discovers contributions to the translation by Isaac Casaubon, who helped with knotty translation questions despite speaking little English
A scholar has discovered that the King James Bible includes work by a previously unsuspected French translator, whose contribution to the quintessentially English work has lain undetected for 400 years.
The landmark work, first published in 1611, was drafted by more than 40 translators. But according to Dr Nicholas Hardy from the University of Birmingham, few documents survive from the drafting and revision stages of the translation and little is known about how the translators worked together.
Related: Passages from the Bible discovered behind Qur'an manuscript
Continue reading...
0 comments:
Post a Comment